# Translation of Development in Portuguese (Portugal)
# This file is distributed under the same license as the Development package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:22:42+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1000\n"
"Project-Id-Version: Development\n"

#: views/notice.php:91
msgid "The connection to akismet.com cannot be established. Please refer to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">our guide about firewalls</a> and check your server configuration."
msgstr "Não foi possível estabelecer uma conexão com o akismet.com. Por favor consulte o <a href=\"%s\" target=\"_blank\">nosso guia sobre firewalls</a> e verifique a configuração do seu servidor."

#: views/notice.php:90
msgid "The key you entered could not be verified."
msgstr "A chave que indicou não pôde ser verificada."

#: views/config.php:95
msgid "All systems functional."
msgstr "Todos os sistemas estão operacionais."

#: views/config.php:95
msgid "Enabled."
msgstr "Activo."

#: views/config.php:92
msgid "Akismet encountered a problem with a previous SSL request and disabled it temporarily. It will begin using SSL for requests again shortly."
msgstr "O Akismet teve um problema com um pedido SSL anterior e desactivou-o temporariamente. Recomeçará a usar pedidos SSL em breve."

#: views/config.php:92
msgid "Temporarily disabled."
msgstr "Temporariamente desactivado."

#: views/config.php:83 views/config.php:86
msgid "Disabled."
msgstr "Inactivo."

#: views/config.php:76
msgid "SSL Status"
msgstr "Estado SSL"

#: views/config.php:86
msgid "Your Web server cannot make SSL requests; contact your Web host and ask them to add support for SSL requests."
msgstr "O seu servidor não está configurado para fazer pedidos SSL; entre em contacto com o seu serviço de alojamento para que adicionem o suporte para pedidos SSL."

#: views/notice.php:97
msgid "Your Pro subscription allows the use of Akismet on only one site. Please <a href=\"http://docs.akismet.com/billing/add-more-sites/\">purchase additional Pro subscriptions</a> or upgrade to an Enterprise subscription that allows the use of Akismet on unlimited sites.<br /><br />If you have any questions, please get in touch with our support team."
msgstr "A sua subscrição Pro só permite o uso do Akismet num único site.  Por favor <a href=\"http://docs.akismet.com/billing/add-more-sites/\">adquira mais subscrições Pro</a> ou actualize para uma subscrição Enterprise que permite o uso do Akismet num número ilimitado de sites.<br /><br />Se tiver perguntas, por favor entre em contacto com o nosso suporte."

#: views/config.php:127
msgid "Spam in the <a href=\"%1$s\">spam folder</a> older than 1 day is deleted automatically."
msgid_plural "Spam in the <a href=\"%1$s\">spam folder</a> older than %2$d days is deleted automatically."
msgstr[0] "Todo o spam na <a href=\"%1$s\">pasta de spam</a>, mais antigo do que um dia é automaticamente apagado."
msgstr[1] "Todo o spam na <a href=\"%1$s\">pasta de spam</a>, mais antigo do que %2$s dias é automaticamente apagado."

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://akismet.com/"
msgstr "http://akismet.com/"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from comment and trackback spam</strong>. It keeps your site protected from spam even while you sleep. To get started: 1) Click the \"Activate\" link to the left of this description, 2) <a href=\"http://akismet.com/get/\">Sign up for an Akismet API key</a>, and 3) Go to your Akismet configuration page, and save your API key."
msgstr "Usado por milhões, o Akismet é provavelmente a melhor maneira de <strong>proteger o seu site contra spam nos comentários e trackbacks</strong>, mesmo enquanto dorme. Para começar, 1) clique em \"Activar\", à esquerda deste texto, 2) <a href=\"http://akismet.com/get/\">obtenha uma chave API</a> e 3) guarde essa chave na página de opções do Akismet."

#: class.akismet-admin.php:692
msgid "Please check your <a href=\"%s\">Akismet configuration</a> and contact your web host if problems persist."
msgstr "Por favor verifique a <a href=\"%s\">configuração do Akismet</a> e entre em contacto com o seu serviço de alojamento se continuar com problemas."

#: views/notice.php:21
msgid "Some comments have not yet been checked for spam by Akismet. They have been temporarily held for moderation and will automatically be rechecked later."
msgstr "Alguns comentários ainda não foram verificados pelo Akismet. Foram temporariamente marcados para moderação e serão verificados de novo mais tarde."

#: views/notice.php:43
msgid "Your web host or server administrator has disabled PHP&#8217;s <code>gethostbynamel</code> functions.  <strong>Akismet cannot work correctly until this is fixed.</strong>  Please contact your web host or firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet&#8217;s system requirements</a>."
msgstr "O seu serviço de alojamento ou o administrador do servidor desactivou as funcionalidades PHP <code>gethostbynamel</code>. <strong>O Akismet não funcionará correctamente enquanto isso não for corrigido</strong>. Por favor entre em contacto com o serviço de alojamento ou administrador e forneça-lhes <a href=\"%s\" target=\"_blank\">esta informação sobre os requisitos de sistema do Akismet</a>."

#: views/start.php:77
msgid "Activate Akismet"
msgstr "Activar o Akismet"

#: views/start.php:64 views/start.php:85
msgid "If you already know your API key."
msgstr "Se já sabe qual é a sua chave API."

#: views/start.php:78
msgid "Log in or create an account to get your API key."
msgstr "Inicie a sessão ou crie uma conta para obter a sua chave API."

#: views/start.php:80
msgid "Get your API key"
msgstr "Obtenha uma chave API"

#: views/start.php:22
msgid "Your subscription for %s is cancelled"
msgstr "A sua subscrição para %s foi cancelada."

#: views/start.php:28
msgid "Reactivate Akismet"
msgstr "Re-activar o Akismet"

#: views/config.php:182
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelada"

#: views/config.php:184
msgid "Suspended"
msgstr "Suspensa"

#: views/config.php:186
msgid "Missing"
msgstr "Em falta"

#: views/config.php:188
msgid "No Subscription Found"
msgstr "Nenhuma subscrição encontrada"

#: views/config.php:190
msgid "Active"
msgstr "Activa"

#: views/notice.php:72
msgid "There is a problem with your key."
msgstr "Ocorreu um problema com a sua chave."

#: views/notice.php:78
msgid "Since 2012, Akismet began using subscriptions for all accounts (even free ones). It looks like a subscription has not been assigned to your account, and we’d appreciate it if you’d <a href=\"%s\" target=\"_blank\">sign into your account</a> and choose one. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contact our support team</a> with any questions."
msgstr "Desde 2012, o Akismet começou a usar subscrições para todas as contas (mesmo as gratuitas). Parece que não há nenhuma subscrição associada à sua conta, pelo que agradecemos que <a href=\"%s\" target=\"_blank\">inicies a sessão na sua conta</a> e escolha uma. Por favor <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contacte a equipa de suporte</a> com perguntas que possa ter."

#: class.akismet-admin.php:196 views/config.php:114
msgid "Strictness"
msgstr "Regras"

#: class.akismet-admin.php:196
msgid "Choose to either discard the worst spam automatically or to always put all spam in spam folder."
msgstr "Escolha entre eliminar o pior spam automaticamente ou movê-lo para a pasta de spam."

#: views/config.php:118
msgid "Silently discard the worst and most pervasive spam so I never see it."
msgstr "Eliminar o pior spam silenciosamente de maneira a que eu nunca o veja."

#: views/config.php:119
msgid "Always put spam in the Spam folder for review."
msgstr "Mover sempre o spam para uma pasta para poder ser revisto."

#: class.akismet-admin.php:195 views/config.php:105
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"

#: views/notice.php:77
msgid "Your subscription is missing."
msgstr "A sua subscrição não foi encontrada."

#: views/notice.php:96
msgid "You're using your Akismet key on more sites than your Pro subscription allows."
msgstr "Está a usar a sua chave Akismet em mais sites do que aqueles que a sua subscrição Pro permite."

#: views/notice.php:99
msgid "You're using Akismet on far too many sites for your Pro subscription."
msgstr "Está a usar a sua chave Akismet em muito mais sites do que aqueles que a sua subscrição Pro permite."

#: views/notice.php:100
msgid "To continue your service, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">upgrade to an Enterprise subscription</a>, which covers an unlimited number of sites. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contact our support team</a> with any questions."
msgstr "Para continuar com o serviço, por favor faça um <a href=\"%s\" target=\"_blank\">upgrade para uma subscrição Enterprise</a>, que permite um número ilimitado de sites. Se tem perguntas quanto a esta mensagem, por favor <a href=\"%s\" target=\"_blank\">entre em contacto com a nossa equipa de suporte</a>"

#: views/notice.php:52
msgid "Please update your payment details."
msgstr "Por favor actualize os seus dados de pagamento."

#: views/notice.php:57
msgid "Your subscription is cancelled."
msgstr "A sua subscrição foi cancelada."

#: views/notice.php:58
msgid "Please visit the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet account page</a> to reactivate your subscription."
msgstr "Por favor visite <a href=\"%s\" target=\"_blank\">a sua conta Akismet</a> para reactivar a sua subscrição."

#: views/notice.php:62
msgid "Your subscription is suspended."
msgstr "A sua subscrição está suspensa."

#: views/notice.php:63 views/notice.php:73
msgid "Please contact <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet support</a> for assistance."
msgstr "Por favor contacte <a href=\"%s\" target=\"_blank\">o suporte Akismet</a> para obter ajuda."

#: views/start.php:7 views/start.php:21 views/start.php:34 views/start.php:43
msgid "Connected via Jetpack"
msgstr "Conectado via Jetpack"

#: views/start.php:50
msgid "Use this Akismet account"
msgstr "Usar esta conta Akismet"

#: views/start.php:59
msgid "Register a different email address"
msgstr "Registar um email diferente"

#: views/start.php:63 views/start.php:84
msgid "Manually enter an API key"
msgstr "Introduza manualmente uma chave API"

#: views/start.php:70 views/start.php:91
msgid "Use this key"
msgstr "Usar esta chave"

#: views/start.php:14
msgid "Register Akismet"
msgstr "Registar o Akismet"

#: views/start.php:35
msgid "Your subscription for %s is suspended"
msgstr "A sua subscrição de %s está suspensa."

#: views/start.php:37
msgid "Contact Akismet support"
msgstr "Contactar o suporte do Akismet"

#: views/config.php:117 views/strict.php:2 views/strict.php:3
msgid "Akismet anti-spam strictness"
msgstr "Regras do Akismet"

#: views/strict.php:4
msgid "Strict: silently discard the worst and most pervasive spam."
msgstr "Estrito: remover silenciosamente o pior e mais óbvio spam."

#: views/strict.php:5
msgid "Safe: always put spam in the Spam folder for review."
msgstr "Seguri: por sempre o spam numa pasta para moderação."

#: views/notice.php:82
msgid "Your Akismet account has been successfully set up and activated. Happy blogging!"
msgstr "A sua conta Akismet foi criada e activada com sucesso!"

#: views/notice.php:27
msgid "Akismet %s requires WordPress 3.0 or higher."
msgstr "O Akismet %s necessita de WordPress 3.0 ou superior."

#: views/notice.php:86
msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it."
msgstr "A chave introduzida é inválida. Verifique-a novamente."

#: views/notice.php:42
msgid "Network functions are disabled."
msgstr "As funções de rede estão desactivadas."

#: views/notice.php:20
msgid "Akismet has detected a problem."
msgstr "O Akismet detectou um problema."

#: views/notice.php:30
msgid "Akismet Error Code: %s"
msgstr "Código de erro Akismet: %s"

#. translators: the placeholder is a clickable URL that leads to more
#. information regarding an error code.
#: views/notice.php:35
msgid "For more information: %s"
msgstr "Para mais informação: %s"

#: views/notice.php:47
msgid "We can&#8217;t connect to your site."
msgstr "Não conseguimos conectar ao seu site."

#: views/notice.php:48
msgid "Your firewall may be blocking us. Please contact your host and refer to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">our guide about firewalls</a>."
msgstr "A sua firewall pode estar a bloquear-nos. Por favor contacte o seu serviço de alojamento, indicando o <a href=\"%s\" target=\"_blank\">guia de firewalls</a>."

#: views/notice.php:53
msgid "We cannot process your transaction. Please contact your bank for assistance, and <a href=\"%s\" target=\"_blank\">update your payment details</a>."
msgstr "Não foi possível processar a sua transacção. Por favor entre em contacto com o seu banco e <a href=\"%s\" target=\"_blank\">actualize os seus dados para pagamento</a>."

#: views/notice.php:68
msgid "You can help us fight spam and upgrade your account by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contributing a token amount</a>."
msgstr "Pode ajudar-nos a combater o spam e fazer um upgrade à sua subscrição <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contribuindo com um montante simbólico</a>."

#: views/start.php:40 views/start.php:74
msgid "Akismet eliminates the comment and trackback spam you get on your site. To setup Akismet, select one of the options below."
msgstr "O Akismet elimina spam em comentários e trackbacks que chegam ao seu site. Para configurar o Akismet escolha uma das opções abaixo:"

#: views/start.php:56
msgid "Create a new API key with a different email address"
msgstr "Criar uma nova chave API com um endereço de email diferente"

#: views/start.php:57
msgid "Use this option if you want to setup a new Akismet account."
msgstr "Use esta opção se pretender configurar uma nova conta Akismet."

#: views/start.php:4
msgid "Akismet eliminates the comment and trackback spam you get on your site. Register your email address below to get started."
msgstr "O Akismet elimina spam em comentários e trackbacks que chegam ao seu site. Registe o seu email abaixo para começar."

#: views/start.php:18 views/start.php:32
msgid "Akismet eliminates the comment and trackback spam you get on your site."
msgstr "O Akismet elimina spam em comentários e trackbacks que chegam ao seu site."

#: views/start.php:36
msgid "No worries! Get in touch and we&#8217;ll help sort this out."
msgstr "Não se preocupe. Entre em contacto connosco para o ajudarmos a resolver a situação."

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://automattic.com/wordpress-plugins/"
msgstr "http://automattic.com/wordpress-plugins/"

#. Author of the plugin/theme
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"

#: class.akismet-admin.php:217
msgid "Akismet Support"
msgstr "Suporte do Akismet"

#: class.akismet-admin.php:284
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comment</a>."
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comments</a>."
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> protegeu o seu site de <a href=\"%2$s\">%3$s comentário de spam.</a>."
msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> protegeu o seu site de <a href=\"%2$s\">%3$s comentários de spam.</a>."

#: class.akismet-admin.php:216
msgid "Akismet FAQ"
msgstr "FAQ do Akismet"

#: class.akismet-admin.php:104
msgid "Remove this URL"
msgstr "Remover esta URL"

#: class.akismet-admin.php:105
msgid "Removing..."
msgstr "Removendo..."

#: class.akismet-admin.php:106
msgid "URL removed"
msgstr "URL removida"

#: class.akismet-admin.php:107
msgid "(undo)"
msgstr "(desfazer)"

#: class.akismet-admin.php:131 class.akismet-admin.php:142
#: class.akismet-admin.php:153
msgid "Akismet Setup"
msgstr "Configuração do Akismet"

#: class.akismet-admin.php:140
msgid "New to Akismet"
msgstr "A começar com o Akismet"

#: class.akismet-admin.php:143
msgid "You need to enter an API key to activate the Akismet service on your site."
msgstr "Precisa de introduzir uma chave API para activar o serviço do Akismet no seu site."

#: class.akismet-admin.php:144
msgid "Signup for an account on %s to get an API Key."
msgstr "Registe-se no %s para obter uma chave API."

#: class.akismet-admin.php:151
msgid "Enter an API Key"
msgstr "Introduza uma chave API"

#: class.akismet-admin.php:154
msgid "If you already have an API key"
msgstr "Se já tem uma chave API "

#: class.akismet-admin.php:156
msgid "Copy and paste the API key into the text field."
msgstr "Copie e cole a chave API no campo de texto."

#: class.akismet-admin.php:157
msgid "Click the Use this Key button."
msgstr "Clique no botão Usar esta chave."

#: class.akismet-admin.php:171
msgid "On this page, you are able to view stats on spam filtered on your site."
msgstr "Nesta página pode ver estatísticas de spam filtrado no seu site."

#: class.akismet-admin.php:184
msgid "On this page, you are able to enter/remove an API key, view account information and view spam stats."
msgstr "Nesta página pode introduzir/remover a chave API, ver informação da conta e ver as estatísticas de spam."

#: class.akismet-admin.php:194 views/config.php:67
msgid "API Key"
msgstr "Chave API"

#: class.akismet-admin.php:194
msgid "Enter/remove an API key."
msgstr "Introduza/remova uma chave API."

#: class.akismet-admin.php:203 views/config.php:165
msgid "Account"
msgstr "Conta"

#: class.akismet-admin.php:206 views/config.php:170
msgid "Subscription Type"
msgstr "Tipo de subscrição"

#: class.akismet-admin.php:206
msgid "The Akismet subscription plan"
msgstr "O plano de subscrição do Akismet"

#: class.akismet-admin.php:207 views/config.php:177
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: class.akismet-admin.php:207
msgid "The subscription status - active, cancelled or suspended"
msgstr "Estado da subscrição - activo, cancelado ou suspenso."

#: class.akismet-admin.php:779
msgid "Cleaning up spam takes time."
msgstr "Limpar o spam demora tempo."

#: class.akismet.php:991
msgid "Akismet %s requires WordPress %s or higher."
msgstr "Akismet %s requer WordPress %s ou superior."

#: views/config.php:18
msgid "Past six months"
msgstr "Últimos seis meses"

#: views/config.php:20 views/config.php:25
msgid "Spam blocked"
msgstr "Spam bloqueado"

#: views/config.php:23
msgid "All time"
msgstr "Sempre"

#: views/config.php:28
msgid "Accuracy"
msgstr "Precisão"

#: views/config.php:121
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"

#: views/config.php:146
msgid "Disconnect this account"
msgstr "Disconectar esta conta"

#: views/config.php:196
msgid "Next Billing Date"
msgstr "Próxima data de facturação"

#: views/config.php:208
msgid "Upgrade"
msgstr "Upgrade"

#: views/config.php:208
msgid "Change"
msgstr "Mudar"

#: views/notice.php:11
msgid "Activate your Akismet account"
msgstr "Active a sua conta Akismet"

#: views/notice.php:14
msgid "<strong>Almost done</strong> - activate your account and say goodbye to comment spam"
msgstr "<strong>Quase pronto</strong> - active a sua conta e diga adeus aos comentários de spam"

#: views/config.php:109
msgid "Show approved comments"
msgstr "Mostrar comentários aprovados"

#: views/config.php:152
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar alterações"

#: class.akismet-admin.php:438
msgid "Awaiting spam check"
msgstr "A aguardar verificação de spam"

#: class.akismet-widget.php:12
msgid "Akismet Widget"
msgstr "Widget Akismet"

#: class.akismet-widget.php:13
msgid "Display the number of spam comments Akismet has caught"
msgstr "Mostrar o número de comentários spam que o Akistmet apanhou"

#: class.akismet-widget.php:98
msgid "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgid_plural "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgstr[0] "<strong class=\"count\">%1$s comentário de spam</strong> bloqueado pelo <strong>Akismet</strong>"
msgstr[1] "<strong class=\"count\">%1$s comentários de spam</strong> bloqueados pelo <strong>Akismet</strong>"

#: class.akismet-admin.php:69 class.akismet-admin.php:191
#: class.akismet-admin.php:500 views/config.php:60 views/stats.php:2
msgid "Settings"
msgstr "Opções"

#: class.akismet-admin.php:223
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "Com que então a fazer batota..."

#: class.akismet-admin.php:294
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comment already. "
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comments already. "
msgstr[0] "O <a href=\"%1$s\">Akismet</a> já protegeu o seu site contra %2$s comentário de spam."
msgstr[1] "O <a href=\"%1$s\">Akismet</a> já protegeu o seu site contra %2$s comentários de spam."

#: class.akismet-admin.php:442
msgid "Flagged as spam by Akismet"
msgstr "Marcado como spam pelo Akismet"

#: class.akismet-admin.php:462
msgid "History"
msgstr "Histórico"

#: class.akismet-admin.php:282
msgctxt "comments"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: class.akismet-admin.php:444
msgid "Cleared by Akismet"
msgstr "Verificado pelo Akismet"

#: class.akismet-admin.php:53
msgid "Comment History"
msgstr "Histórico de comentários"

#: class.akismet-admin.php:478
msgid "%s approved"
msgid_plural "%s approved"
msgstr[0] "%s aprovado"
msgstr[1] "%s aprovados"

#: class.akismet.php:537
msgid "%s reported this comment as not spam"
msgstr "%s assinalou este comentário como não sendo spam"

#: class.akismet.php:231
msgid "Akismet caught this comment as spam"
msgstr "O Akismet marcou este comentário como spam"

#: class.akismet.php:491
msgid "%s reported this comment as spam"
msgstr "%s marcou este comentário como spam"

#: class.akismet.php:578
msgid "Akismet caught this comment as spam during an automatic retry."
msgstr "O Akismet marcou este comentário durante uma retentativa automática."

#: class.akismet.php:233 class.akismet.php:242
msgid "Comment status was changed to %s"
msgstr "O estado do comentário foi mudado para %s"

#: class.akismet.php:580
msgid "Akismet cleared this comment during an automatic retry."
msgstr "O Akismet aprovou este comentário durante uma retentativa automática."

#: class.akismet.php:237
msgid "Akismet cleared this comment"
msgstr "O Akismet validou este comentário"

#: class.akismet.php:240
msgid "Comment was caught by wp_blacklist_check"
msgstr "Comentário marcado por wp_blacklist_check"

#: class.akismet.php:247
msgid "Akismet was unable to check this comment (response: %s), will automatically retry again later."
msgstr "O Akismet não conseguiu verificar este comentário (resposta: %s), mas tentará de novo, mais tarde."

#: class.akismet-admin.php:462 class.akismet-admin.php:470
msgid "View comment history"
msgstr "Ver histórico de comentários"

#. #-#-#-#-#  akismet.pot (Akismet 3.1.2a1)  #-#-#-#-#
#. Plugin Name of the plugin/theme
#: class.akismet-admin.php:76 class.akismet-admin.php:78
#: class.akismet-admin.php:749 views/config.php:3
msgid "Akismet"
msgstr "Akismet"

#: class.akismet-admin.php:384
msgid "Akismet was unable to re-check this comment (response: %s)"
msgstr "O Akismet não conseguiu reverificar este comentário (resposta: %s)"

#: class.akismet-admin.php:448
msgid "Flagged as spam by %s"
msgstr "Marcado como spam por %s"

#: class.akismet-admin.php:374
msgid "Akismet re-checked and caught this comment as spam"
msgstr "O Akismet reverificou este comentário e identificou-o como spam"

#: class.akismet-admin.php:450
msgid "Un-spammed by %s"
msgstr "Desmarcado como spam por %s"

#: class.akismet-admin.php:380
msgid "Akismet re-checked and cleared this comment"
msgstr "O Akismet reverificou este comentário e não o marcou como spam"

#: class.akismet-admin.php:215
msgid "For more information:"
msgstr "Para mais informação:"

#: class.akismet-widget.php:74
msgid "Title:"
msgstr "Título:"

#: class.akismet-admin.php:182 class.akismet-admin.php:193
#: class.akismet-admin.php:205
msgid "Akismet Configuration"
msgstr "Configuração do Akismet"

#: class.akismet-admin.php:169 views/stats.php:2
msgid "Akismet Stats"
msgstr "Estatísticas Akismet"

#: class.akismet-admin.php:332
msgid "Check for Spam"
msgstr "Verificar spam"

#: class.akismet-admin.php:491
msgid "%s ago"
msgstr "há %s"

#: class.akismet-widget.php:69
msgid "Spam Blocked"
msgstr "Spam bloqueado"

#: class.akismet-admin.php:108
msgid "Re-adding..."
msgstr "Re-adicionando..."

#: class.akismet-admin.php:129 class.akismet-admin.php:167
#: class.akismet-admin.php:180
msgid "Overview"
msgstr "Vista geral"

#: class.akismet-admin.php:132 class.akismet-admin.php:170
#: class.akismet-admin.php:183
msgid "Akismet filters out your comment and trackback spam for you, so you can focus on more important things."
msgstr "O Akismet filtra os comentários e trackbacks de spam, para que se possa concentrar em coisas mais importantes."

#: class.akismet-admin.php:133
msgid "On this page, you are able to setup the Akismet plugin."
msgstr "Nesta página pode configurar o Akismet."

#: views/config.php:109
msgid "Show the number of approved comments beside each comment author"
msgstr "Mostrar o número de comentários aprovados, ao lado de cada autor do comentário"

#: class.akismet-admin.php:195
msgid "Show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page."
msgstr "Mostrar o número de comentários aprovados na lista de comentários, ao lado de cada autor do comentário."

#: class.akismet-admin.php:300
msgid "<a href=\"%s\">Akismet</a> blocks spam from getting to your blog. "
msgstr "<a href=\"%s\">Akismet</a> impede o spam de chegar ao seu site."

#: class.akismet-admin.php:312
msgid "There&#8217;s nothing in your <a href='%s'>spam queue</a> at the moment."
msgstr "Não está nada na sua <a href='%s'>lista de spam</a> por enquanto."

#: class.akismet-admin.php:306
msgid "There&#8217;s <a href=\"%2$s\">%1$s comment</a> in your spam queue right now."
msgid_plural "There are <a href=\"%2$s\">%1$s comments</a> in your spam queue right now."
msgstr[0] "Está <a href=\"%2$s\">%1$s comentário</a> na sua lista de moderação de spam neste momento."
msgstr[1] "Estão <a href=\"%2$s\">%1$s comentários</a> na sua lista de moderação de spam neste momento."

#: class.akismet.php:446
msgid "%1$s changed the comment status to %2$s"
msgstr "%1$salterou o estado do comentário para %2$s"

#: class.akismet-admin.php:782
msgid "Since you joined us, Akismet has saved you %s days!"
msgstr "Desde que se juntou a nós, o Akismet poupou-lhe %s dias!"

#: class.akismet-admin.php:784
msgid "Since you joined us, Akismet has saved you %d hours!"
msgstr "Desde que se juntou a nós, o Akismet poupou-lhe %d horas!"

#: class.akismet-admin.php:786
msgid "Since you joined us, Akismet has saved you %d minutes!"
msgstr "Desde que se juntou a nós, o Akismet poupou-lhe %d minutos!"

#: class.akismet.php:991 views/notice.php:27
msgid "Please <a href=\"%1$s\">upgrade WordPress</a> to a current version, or <a href=\"%2$s\">downgrade to version 2.4 of the Akismet plugin</a>."
msgstr "Por favor <a href=\"%1$s\">actualize o WordPress</a> para a versão mais recente ou <a href=\"%2$s\">instale a versão 2.4 do plugin Akismet</a>."

#: views/config.php:12
msgid "Summaries"
msgstr "Resumos"

#: views/config.php:32
msgid "%s missed spam, %s false positive"
msgid_plural "%s missed spam, %s false positives"
msgstr[0] "%s spam falhado, %s falsa positiva"
msgstr[1] "%s spam falhado, %s falsas positivas"
